ロンシャン場のロンシャンを英語で書くと
スペルはどう書けばいいのでしょうか?
分かる方、教えてください^^


回答

nackey_y:

すみません No.2 ですが、参考URLがうまく通りませんね。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E%83%AD%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%B3%E7%AB%B6%E9%A6%AC%E5%A0%B4

をコピーするか、ウィキペディアで
ロンシャンウィークエンドを検索してみてください。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8

お礼
2005/07/02 05:37

丁寧なご回答ありがとうございます^^
助かりました。


nackey_y:

Longchamp week end
という英語があるようです。

フランス語そのままのスペリングでいいようですよ。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%82%AF%E3%82%A8%

toka:

Long Champ です。

質問者 お礼
2005/07/02 05:37

ありがとうございます^^

投稿者 eldoah